Les Jeux de Ficelle Enchantés

Oiseaux du paradis

Birds of Paradise

Recueillies par/
collected by
PHILIP NOBLE

from the North Fly District
Papua New Guinea

Oiseau du Paradis simple/
Simple bird of paradise

A. Premier Berceau.
Opening A.

B. Libérer D2 et étendre.
Libérer doucement D1 et D5,
laissant les deux boucles pendre.
Release R2 and extend.
Release gently R1 and R5,
allowing the both loops to hang.

C. D1 et D5 passent loin de vous
et prennent par en-bas
les anciennes D1l et D5v. Etendre.
R1 and R5 pass away from you
and pick up the former R1f and R5n.
Extend.



Les deux ficelles G2 s'enroulent autour de D5
et de D1.
The L2 two loops wrap themselves around R5
and R1.



D. G2 prend par en-bas les deux ficelles
 palmaires D.
L2 pick up the both R palmar strings.


E. Navajo G1, en faisant passer la boucle
inférieure par-dessus les deux boucles
supérieures.
Bien étendre.
Navajo L1, lifting the lowest loop over the
both upper loops.
Extend well.

F.
Libérer doucement les ficelles de la main D,
les laisser pendre.
Release gently the R hand strings,
allowing them to hang.

G. Avec D1 et D2, enlever la boucle double de G2,
et la tirer vers le bas, pour former une queue.
Libérer
D1 et D2.
With R1 and R2, lift the double loop off L2,
and pull it down to form a tail.
Release R1 and R2.

H.
Avec D1 et D2, saisir G1v et enlever la
boucle de G1.
With R1 and R2, catch L1n and lift
the loop off L1.

I.
Avec G1 et G2 saisir G5v et enlever la
boucle de G5.
With L1 and L2, catch L5n and lift
the loop off L5.


1 et 2 de chaque main tiennent la même ficelle.
1 and 2 of each hand are holding the same string.



J. Etendre  mais pas entièrement pour
qu'on puisse voir 'l'Oiseau du Paradis' simple,
avec ses ailes déployées et sa longue queue.
Extend partially that you can see 'the simple
'Bird of Paradise' with its outstretched wings and
its long tail




Deux oiseaux du paradis/
Two birds of Paradise


Très longue ficelle/
A very long string

A. Premier Berceau.
Opening A.

B. Saisir avec les dents les ficelles
au centre du motif.
Catch with the teeth the strings
in the center of the design.

C. Pivoter les mains loin de vous,
par-dessus toutes les ficelles, puis vers vous
sous toutes les ficelles.
Finir les doigts pointés vers le haut.
Libérer les dents.
Rotate the hands away from you,
over all the strings, then toward you
below all the strings.
Ending with the fingers pointed up.
Release the teeth.

D. Beaucoup de ficelles entourent 1,
mais seule une ficelle sort entre 1 et 2
et ensuite court le long du dos de la main,
c'est l'ancienne ficelle 1v.
Many strings wrap 1, but only one emerges
between 1 and 2, and then run across
the back of the hand, its the former 1n string.


On prend la ficelle lorsqu'elle se trouve
entre 1 et 2.
Take the string between 1 and 2.


E. Avec le côté G de la bouche et l'aide
de la main D, saisir
l'ancienne ficelle G1v;
Avec le côté D de la bouche et l'aide de la main G,
 saisir
l'ancienne ficelle D1v.
Libérer 1, et retourner les mains en
position originale.
With the L side of the mouth and
the help of R hand
catch
the former L1n string;
With the R side of the mouth, and
the help of the L hand.
catch
the former R1n string.
Release 1 and return the hands in their
original position.

F. Chaque 1 accroche par en-bas
une des boucles de la bouche.
Etendre.
Each 1 removes from below
one of the mouth's loop.
Extend.


Vous avez une boucle sur 1, une sur 2
et une sur 5.
1l et 5l sont transverses.
You have a loop on 1, one on 2,
and one on 5.
1f and 5f are transverse.



G. 1 passe par-dessus 2 et prend
par en-bas 5v. Extension Caroline.
1 pass over 2 and pick up 5n.
Caroline Extension.

Vous avez:
Deux diamants coupés en deux par
deux ficelles horizontales.
You have two diamonds bisected by double
horizontal strings.

H.
Saisir avec les dents les ficelles
au centre du motif.
(4 ficelles)
Catch with the teeth the strings
in the center of the design.
(four strings)

I. Libérer 1².
Release 1².

J. Vous avez un triangle.
Plonger les deux mains, par en-haut dans
ce triangle.
You have a triangle.
Dive the both hands from above
into this triangle.

K. Libérer la bouche.
Release the mouth.

L.
Avec le côté G de la bouche, saisir
G2 supérieure
Avec le côté D de la bouche, saisir
D2 supérieure
Retourner les mains en
position originale.
With the L side of the mouth, catch
the upper L2.
With the R side of the mouth, catch
the upper R2.
Return the hands in their
original position.


M. Avec l'aide de D1 et D2, saisir la
dernière boucle G2 et la mettre sous
l'aisselle G.
Faire de même avec la boucle D2,
mais la mettre sous l'aiselle D
With the help of R1 and R2, catch
the last L2 loop and put it under
the L armpit.
Do the same with the R2 loop
but put it under the R armpit.

N. Chaque 1 accroche par en-bas
une des boucles de la bouche.
Etendre.
Each 1 removes from below one of
the mouth's loops.
Extend.


O. D1 et D2 passent loin de vous sous G1v
et saisissent G1l et G5v.
Libérer G1.
G1 entrent par en-bas dans G5,
puis dans son ancienne boucle, mais de
l'autre côté (les ficelles G1 se croisent).
R1 and R2 pass away from you below L1n
and catch L1f and L5n.
Release L1.
L1 enter from below into L5
then into its former loop, but in the other side
(the L1 strings are crossing).

P. Faire le pas N. avec l'autre main.
Do the step N. with the other hand.

Q. Extension
Caroline .
Libérer les boucles sous les aisselles.
Caroline Extension.
Release the loops below the armpits.



R. Vous avez de magnifiques oiseaux.
You have wonderful birds.


Quel est le mâle et quelle est la femelle?
Ces deux-là s'entendent à merveille.
Who is the male and who is the female?
These both  get on famously with each other.

Oiseaux du paradis

Ajouter un commentaire