Créer un site internet
Les Jeux de Ficelle Enchantés

Blog

  • A spider at his window/Une araignée à sa fenêtre

    Mostico8 1

    A. Do the Mosquito/

    Faire le Moustique.

     

    xAraigneesenallant

    B. Release R1 and L5.

    Move the R hand

    to the right.

    You have the moving spider.

    Libérer D1 et G5.

    Bouger la main D

    vers la droite.

    Vous avez l'araignée s'en allant.

     

    BalaiaraigneeAraigneesuspendue

    C. Release the R hand.

    You have the broom

    or a hanging spider

    Libérer la main D.

    Vous avez le balai

    ou une araignée

    suspendue.

     

     

     

    Araigneefenetre

    D. With the long loop,

    make "Osage Two Diamonds".

    You have the spider at his window

    or a monster.

    Avec la longue boucle, réaliser 

     "Deux Diamants Osage"

    Vous avez une araignée

    à sa fenêtre, ou un monstre

     

    Araigneeetmouches

    E. Or.. 

    With the long loop,

    make

    St.Lawrence knot trick.

    You have a spider and the 

    flies.

    Ou 

    Avec la longue boucle, réaliser 

    Tour de ficelle de

    St Laurence composé

    de noeuds.

    Vous avez l'araignée

    et les mouches.

     

  • Challenge/Défi

     

    I'm fond of the figure

    St.Lawrence knot trick.

    J'adore la figure

    Tour de ficelle de

    St Laurence composé

    de noeuds.

     

    Aigleetlapin

    Eagle with rabbit

    from "the eagle diving on its prey (p8)/

    Aigle avec lapin

    à partir de 

    "Aigle fonçant sur

    sa proie".

     

    A. If you do it, and then

    your favorite figure,

    you'll be amazing.

    Si vous la faites, et 

    ensuite votre figure

    favorite, vous serez

    étonné.

     

     

    Tetardentier   Tetardsous leau

    Tadpole playing hide-and-seek

    From "Mouth"

    Têtard jouant à

    cache-cache.

    De "Bouche"

     

    B. You don't need

    four loops,

    two or three are

    enough.

    Vous n'avez pas besoin

    de quatre boucles,

    deux ou trois sont

    suffisantes.

     

    Volcanfumee

    Volcano

    from "a mountain"(p28)/

    Volcan

    d'une montagne

     

    C. Now where is the challenge?

    You need to do your favorite

    figure, without undone

    the knots!

    Où est donc le défi?

    Vous devez réaliser

    votre figure favorite,

    sans défaire les noeuds!

     

     

     

     

  • Thief rabbit caught/Lapin voleur pris

     

    Lapinmasque

     

    A.  Do "Masked rabbit".

    Faire "Lapin masqué".

     

     

    Hautlesmans

     

    B. Introduce 1

    just below the eyes

    Release 4 and 5.

    Introduire 1

    juste sous les

    yeux.

    Libérer 4 et 5.

     

    Hands up, rabbit!

    Haut les mains, lapin!

     

     

    C. Withdraw 1 of the figure.

    Introduce 2 on each 

    outside of the ears,

    toward you.

    Retirer 1 de la figure.

    Introduire 2 de chaque

    coté extérieur des oreilles,

    vers vous.

     

    D. 345 enter toward

    you into 2.

    345 enter, toward

    you, into 2.

     

     

    Policiers

     

    E. Extend with 2 up

    and 345 on the palm.

    Etendre avec 2 en-haut,

    et 345 repliés sur la paume.

     

    The policemen took back

    the mask from

    the rabbit

    Les policiers ont repris 

    le masque au lapin.

     

  • A tree or a bird? Both!/Un arbre ou un oiseau, les deux!

    Palmier3 1

    A. You know the "palm tree".

    Vous connaissez le "palmier".

     

    Monte6

    B. And you know

    "Man climbing a tree".

    Et vous connaissez

    "Homme montant à un arbre".

     

    Why don't invent another figure 

    like these?

    But even better!

    Pourquoi ne pas inventer une

    autre figure comme celles-ci?

    Mais en mieux!

     

    A tree or a bird? Both!/

    Un arbre ou un oiseau, les deux!

     

    C. Do step 1-3 of 

    "man climbing a tree".

    Faire les pas 1-3 de

    "homme montant 

    dans un arbre".

     

     

    Pasavantarbre

    D. Put the release

    string under a book

    (It's the upper string

    of the loop wrapping

    5n and 2n).

    Mettre la ficelle relachée

    sous un livre

    (c'est la ficelle

    supérieure de la

    boucle qui entoure 

    5v et 2v.

     

    Arbre4branches

    E. Release 1.

    Extend putting

    yours hands up.

    You have a tree

    with branches up.

    Libérer 1.

    Etendre en élevant

    les mains.

    Vous avez un arbre

    les branches pointées

    vers le haut.

     

     

    Oiseauetlivre

    F. Release R5.

    You have the bird:

    A rooster or an ostrich.

    Libérer D5.

    Vous avez un oiseau:

    Un coq ou une autruche.

     

     

     

    Arbre3branches

    G. Hands up.

    You have a tree

    with three branches.

    Lever les mains.

    Vous avez un arbre

    à trois branches.

     

     

     

    Oiseauetlivre

    H. Hands down.

    Descendre les mains.

     

     

     

     

  • Palm tree/Palmier

     

     

     

    COLLECTED BY
    Dr HADDON

     

     

    1. Premier Berceau.
    Opening A.

     

     
    Palmier1
    2. Mettre 1v sous un livre ou votre pied.
    Etendre.

    Put 1n under a book or your foot.
    Extend.

     
     

    Palmier2
    3. G1 accroche par en-haut D1.
    G2
    accroche par en-haut D2.
    G5
    accroche par en-haut D5.
    L1 removes from above R1.
    L2 removes from above R2.
    L5 removes from above R5.

     

     
     

    Palmier3 1
    4. D1 accroche par en-haut G1 inférieure.
    D2
    accroche par en-haut G2 inférieure.
    D5
    accroche par en-haut G5 inférieure.
    R1 removes from above  the lower L1.
    R2 removes from above  the lower L2.
    R5 removes from above  the lower L5.


     

     

  • Man climbing/Homme grimpant

     

     

    COLLECTED BY/

    Recueilli par

    Dr. W. E. ROTH
     

     
     

     
     
     

    1. Opening A.

    Premier Berceau

     

     
    Monte1
    2. Now 5 pass above 2 and 1f
    and pick up 1n.

    5 passe au-dessus de 2
             et de 1l et prend par
             en-bas 1v.

     

     Monte2
    3. Navaho 5.

    Navaho 5.

    You have a loop on 1, 

    one on 2, and one on 5.

           Vous avez une boucle sur 1,
              une sur 2 et une sur 5.

     

     
     

    Monte3
    4. Next 2 dip into its own loop
    The loop of 5 you released
    must to be on the f side of 2.

    2 agrippe par en-haut
             sa ficelle palmaire.

    La boucle 5 que vous

    avez libérée doit etre

    du cotél de 2.

     

     

     

     
     

    Monte4
    5. Put 5n under a book
    or your foot.
    Extend.

    Faire passer la boucle 5v
     sous un livre,

    ou votre pied.

    Etendre.


     
     

    Monte5 1

    Monte6
    6. Release 5 and 1.
    Extend.

    Move your hands up.
    Man climbing a tree.

    Libérer 5 et 1.
             Déplacer les mains vers
             le haut.

  • Souris/Mouse

     

     

    1. Mettre la ficelle en boucle sur le dos de la main G.

    Put the loop on the back on the L hand.

     

     

    Then R1 and R2 catch the string passing
    between L1 and L2 and pass it below L1n
    .

     

    3. Pivoter la boucle que tiennent D1 et D2
    loin de vous et la mettre sur G2.
    Tirer la ficelle G2v derrière la main.

    Rotate the loop that R1 and R2 hold
    away from you and place it on L2.
    Pull the string L2n behind the hand.

     

     

    4. D1 et D2 saisisent la ficelle derrière la main,
    la ficelle G2v, et la passent entre G2 et G3,
    puis sous la ficelle palmaire.

    R1 and R2 catch the string  behind the hand,
    the L2n string,
      and pass it between L2 and L3
    then below the palmar string.

     

     

    5. Pivoter la boucle que tiennent D1 et D2
    loin de vous et la mettre sur G3.

    Tirer la ficelle G3v derrière la main.

    Rotate the loop that
    R1 and R2 hold away from you
    and place it on L3.

    Pull the string L3n behind the hand.

     

     

     

    6. D1 et D2 saisisent la ficelle derrière la main,
    et la passent entre G3 et G4, puis sous la ficelle palmaire.

    R1 and R2 catch the string  behind the hand
    and pass it between L3 and L4 then below the palmar string.

     

     

     

    7. Pivoter la boucle que tiennent D1 et D2
    loin de vous et la mettre sur G4.

    Tirer la ficelle derrière la main.

    Rotate the loop that R1 and R2 hold
    away from you and place it on L4.

    Pull the string behind the hand.

     

     

     

    8. D1 et D2 saisisent la ficelle derrière la main,
    et la passent entre G4 et G5, puis sous la ficelle palmaire.

    R1 and R2 catch the string  behind the hand
    and pass it between L4 and L5 below the palmar string

     

      

     

     

    9. Pivoter la boucle que tiennent D1 et D2
    loin de vous et la mettre sur G5.

    Tirer la ficelle derrière la main.

    Rotate the loop that R1 and R2 hold
    away from you and place it on L5.

    Pull the string behind the hand .

     

    10. Libérer G1.
    Release L1

     

    11. Tirer vers vous la ficelle v
    de la boucle pendante.

    Pull down the string n
    of the hanging loop

     





     

     

    HISTOIRE
     

    Lorsqu´on arrive au dernier doigt, ne pas croiser la  dernière
    boucle
    When you arrived to the last finger, don´t cross the last loop
     
     
     

     

       Il était une fois un pêcheur qui attrapa/
                  Once upon a time there was a fisherman who
                        caught...

     

      dans son filet un petit poisson, aussi petit que son pouce/
                         in his net a little fish, little as his thumb.
     

     

      Le poisson dit au pêcheur: "Libère moi, oh oui,
                               libère moi et je te donnerai un sac de riz!"/
                          The fish said to the fisherman:"release me, oh yes,
                               release me and i´ll give you a sack of rice!"
     
     
     

     

    Le pêcheur dit : " ce n´est pas suffisant,
                                  j´ai déjà, lu l´histoire!
                                  Tu dois me donner 4 sacs de riz!"
                            The  fisherman said:" It´s not enough,
                                  i already read the story!
                                   You need to give me 4 sacks of rice!"

     
     
     

     

      AINSI FUT FAIT/ That´s what was done
     
     
     
     

     

    "Maintenant libères-moi" : "dit le poisson./
                       "Now, free me" :said the fish
     
     
     
     

     

    Ainsi fut fait.........Mais
                           le pêcheur n´avait pas lu l´histoire jusqu´au bout/
                     That´s what was done......But the fisherman
                            haven´t read the story to the end!
     
     

     

    Le poisson sauta dans l´eau.......
                    The fish jumped in the water.....

                                                                             ~~~~~~~~~~°~~~~~~~~
           °
                  °  : )









     

      Avec tous les sacs........       SAUF UN!/
                With all the sacks......except one

    Il existe d´autres histoires dans "String Figures"
    de A. JOHNSON ABRAHAM p25-26 et aussi

     

    Vous trouverez une histoire similaire dans le
      Bulletin of String Figure Association
                                      N°18  p111
        "Carrot Thieves" by Ali R. Amir-Moez

     ET AUSSI ICI:

    - Fadenspielen sind mehr!: Fadenfiguren
         spilen und Geschichten erzählen
         (String Games are more!: String Figures

        to play and stories to tell)    by LOTHAR WALSCHIK

                                     (ABOINUDI)

  • Story with two string games/Histoire avec deux jeux de ficelle

     

    A. Do "A wink".

    Faire "Un clin d'oeil".

     

    B. Then, L3 removes 

    from below double L1.

    Puis, G3 accroche par

    en-bas G1 double.

     

    C. Pass L3f behind L4.

    Passer G3l derrière G4.

     

    D. Do the end of

    "The farmer and

    the mouse".

    Faire la fin de

    "Le fermier et la 

    souris".

     

    Histoiredeuxjeux

     

    Story/

    Histoire

     

    Mother went to work,

    Maman alla au travail

    (Release L2/

    Libérer G2)

    Daddy as well!

    Papa aussi!

    (Release L3

    and put this loop

    on L1;

    Pull the string n

    of the hanging loop/

     

    Libérer G3 et

    mettre cette

    boucle sur G1;

    tirer sur le ficelle v

    de la boucle

    pendante)

    Grandpa stays with you.

    But you left to school

    (Release L1 and pull

    slowly the n string of the

    hanging loop,

    (You release just 4!)

    put the loop on L1;

    Put the hanging loop

    on R1 and R5,

    and do

    "Osage Two Diamonds".

    Arrange to put

    the knot in the middle/

     

    Libérer G1 et tirer

    lentement la ficelle v

    de la boucle pendante,

    (Vous libérez juste G4!)

    mettre la boucle sur G1;

    mettre la boucle

    pendante sur D1 and D5,

    et faire Deux Diamants

    Osage".

    Arranger pour mettre

    le noeud au milieu.)

    Grandpa remained with the cat:

    How big eyes!

    Papy est resté avec le chat:

    Quel grand yeux!

    (5 remove from above 2:

    2 remove from below 1

    and do

    "Osage Two Diamonds"/

     

    5 accroche par en-haut 2;

    2 accroche par en-bas 1

    et faire

    "Deux Diamants Osage".)

    Grandpa loves its both

    fishes equally,

    Papy aime ses deux

    poissons autant

    l'un que l'autre.

    (Release R2 and

    introduce it, away

    from you, between

    the two parts of the R

    fish to take the upper

    string of the frame;

    Release R1/

     

    Libérer D2 et

    l'introduire, loin

    de vous, entre

    les deux parties

    du poisson D,

    pour prendre la

    ficelle supérieure du

    cadre. Libérer D1)

    but 

    in his heart, its favorite

    was this one./

    Mais dans son coeur,

    son favori est celui-ci.